PDA

Orijinalini görmek için tıklayınız : ProCeviri 2008 2.0


users
29. June 2008, 02:56 AM
[Yanlızca Üyeler Görebilir.Üye Olmanız Gerekli !!!]

[Yanlızca Üyeler Görebilir.Üye Olmanız Gerekli !!!]

[Yanlızca Üyeler Görebilir.Üye Olmanız Gerekli !!!] n2xk8zw.jpg

ProÇeviri'yi diğer çeviri programlarından üstün kılan özellikler şunlardır:

ProÇeviri, piyasadaki en gelişmiş çeviri motoruna sahip yazılımdır. İsterseniz her programın sitesindeki örneklere güvenmek yerine, örneğin bir İngilizce hikaye kitabından ya da internetteki bir haber sitesinden seçtiğiniz bir metni ProÇeviri ve diğer programlarla çevirerek aradaki farkı kendiniz test edebilirsiniz.
Kelime kapasitesi en üst düzeydedir, günlük hayatta kullanılan kelimelerin yüzde yüze yakınını tanır. Gelişmiş tanıma sistemi, sözlüğünde olmasa bile diğer kelimelerden türetilen kelimeleri başarıyla tanır.
Örnek: "undrawable", "recoat", "runnability" gibi kelimelerin anlamları sözlükte yer almamasına rağmen ilgili kelimelerden türetilerek doğru anlamları verilecektir.
Hatta argo kelimeleri, deyimleri ve artık pek kullanılmayan kelimeleri de tanır.
Örnek: ProÇeviri "Are you nuts, your mother's going to go bananas!" cümlesini "Deli misin, annen, çılgına dönecek!" şeklinde, "What d'ye lack?" cümlesini "Neyden eksik olursun?" şeklinde çevirecektir.
Tırnak, parantez içindeki cümleleri doğru değerlendirme başarısı yüksektir.
Örnek: "He said 'I know. You should wait,' but I ignored his warning and said 'I'll do as I wish.'" cümlesini "'Biliyorum. Beklemeliydin' dedi ama uyarısını görmezlikten geldim ve 'İstediğim gibi yapacağım' dedim." şeklinde doğru olarak çevirecektir.
Mümkün olduğunca doğal Türkçe kullanır. Yapılan çeviride Türkçe'ye aykırı şekilde ek almış, anlamsız kelimeleri hemen hemen hiç görmezsiniz, anlamlarını çözmeye çalışmakla uğraşmazsınız.
Cümle çevirisi yapan programlar içinde çeviri hızı en yüksek programdır. Kısa bir çeviri için bile sizi uzun süre bekletip üretkenliği düşürmez. Hafıza gereksinimi de düşük seviyededir.

Metnin ister tümünü, ister seçtiğiniz bir parçasını çevirebilirsiniz.

Başka bir programdaki yazıyı seçip tek tuşla ProÇeviri'ye aktarma ve çeviriye başlama imkanı bulunmaktadır.
Unicode desteklidir, İngilizce bir işletim sisteminde Türkçe karakterlerin bozulması sorunu yaşamazsınız. Programı İngilizce veya Türkçe kullanabilirsiniz.
Çeviriden sonra birden çok anlamı olan kelimelerin üzerine tıklayıp istediğiniz anlamın kullanılmasını sağlayabilirsiniz. Böylece anlam kayıpları en aza indirilir.
Örnek: "He likes driving my car and today he drove me home but sometimes he drives his children too much because he wants them to be successful." cümlesinde "drive" fiilinin değişik anlamları seçilerek daha anlamlı bir cümle elde edilmiştir: "Arabamı sürmeyi seviyor ve bugün eve beni götürdü ama bazen çocuklarını çok fazla zorlar çünkü başarılı olması için onları istiyor."

Kullanıcı yardımlı çeviri olanağı sunan tek programdır. İstendiği taktirde kullanıcıya çeviri sırasında bazı kelimelerin hangi görevde (isim mi, fiil mi gibi) kullanıldığını sorarak cümle bazında da anlam kayıplarını en aza indirir, sizi tek kalıpla sınırlandırmaz.

Örnek: "They're the only family he has left." cümlesini ProÇeviri "Onlar, terk ettiği tek ailedir." şeklinde çevirir ve bu çeviri doğrudur, cümle bu anlama da gelebilir. Ama burada kastedilen anlam farklıdır ve kullanıcı yardımlı çeviri seçeneği ile "has+left" için "yardımcı fiil+fiil" yerine "fiil+sıfat" görevlerini seçerseniz "Onlar, kalan sahip olduğu tek ailedir." şeklinde bir sonuç alırsınız ki diğer çeviriyle zıt gözükmesine rağmen doğru anlam budur. Kullanıcı yardımlı çeviri seçeneği ile istenmeyen birçok anlam kaybının önüne geçebilirsiniz. Diğer programlarda bu tür cümlelerin iki anlamını birden yakalayamazsınız.

Kullanıcı sözlüğüne kendiniz kelime girerek ihtiyaçlarınıza göre program sözlüğünü geliştirebilirsiniz. Sözlüğü kolaylıkla yedekleyip, aynı ya da başka bilgisayarda tekrar yükleyebilirsiniz.
Çeviri esnasında çevrilen her paragrafı anında ekrana yansıtır. Böylece çevrilmiş yazıyı okumak için tüm yazının çevrilmesini beklemek zorunda kalmazsınız.

Kullanıcı arabiriminde metinleri istediğiniz yazı tipi ve boyutunda görebilirsiniz. Metinde yaptığınız değişiklikleri çoklu (birden çok sefer) geri alabilme özelliği ile eski haline getirebilirsiniz.

Not: ProCeviri 2008 2.0 NTFS Dosya Sisteminde çaLışır. FAT32'de çaLışmaz. Bu yüzden 1.9 sürümünü de veriyorum.

:down
ProCeviri 2008 2.0 ([Yanlızca Üyeler Görebilir.Üye Olmanız Gerekli !!!])

ProCeviri 1.9 ([Yanlızca Üyeler Görebilir.Üye Olmanız Gerekli !!!])

izmail06
29. June 2008, 08:38 AM
teşekkürler dostum....

cahmet
30. June 2008, 12:17 PM
emeğine sağlık

huskiyak
6. July 2008, 06:55 PM
tesekkurler dostum

users
6. July 2008, 06:58 PM
İyi günlerde kullanın...

Aragorn
7. July 2008, 12:35 AM
teşekkürler .işime yarar umarım

tifoti
7. July 2008, 01:42 AM
tesekkurler dostum

vonderfoull
7. July 2008, 10:46 PM
teşekkürler

vonderfoull
7. July 2008, 10:47 PM
tesekkurler dostum saolun varolun

emrah48
11. July 2008, 12:47 AM
teşekkürler

funcity17
12. July 2008, 01:38 PM
ne kadar etkili bişey indirince anlarıs bende maile gelenleri çevirmek için olurmu ?teşekkürler...

users
13. July 2008, 12:33 AM
Olur ama tam bir çeviri değil kardeş. Bazı cümleler devrik olabiliyor...

eros2007
18. July 2008, 05:10 PM
Teşekkürler

users
18. July 2008, 05:35 PM
İyi günlerde kullanın...

ahmetim
18. July 2008, 09:09 PM
Teşekkürler

erkan_sanli
18. July 2008, 09:18 PM
teşekkürler.......

gokhan_
18. July 2008, 11:34 PM
eywallah..saol

efebaykara
26. July 2008, 07:46 AM
eyvallah dostum ihtiyacım vardı

avci69
26. July 2008, 09:10 AM
teşekkürler emeğine sağlık

mc_clayn_07
31. July 2008, 12:24 PM
[Yanlızca Üyeler Görebilir.Üye Olmanız Gerekli !!!]

By.AdSL
5. August 2008, 11:08 PM
[Yanlızca Üyeler Görebilir.Üye Olmanız Gerekli !!!]



Bir daha saçma cevap yazma..
5 gün tatile ;)

cemo888
6. August 2008, 12:27 AM
tşk.........

sansaryağız
7. August 2008, 01:55 PM
Teşekkürler....

nescafe07
13. August 2008, 09:53 AM
teşekkürler

burakbugra
16. August 2008, 10:43 AM
güzel bir proogram

eren4444
17. August 2008, 02:50 AM
tskler....

serenn
17. August 2008, 06:17 PM
Oooo Mükemmle Bİr Paylaşım Saol Canım

Pagosking
18. August 2008, 12:12 AM
Elinize sağlık...

Pagosking
18. August 2008, 12:19 AM
Link ölü, bakabilir misiniz ?

elbereth
18. August 2008, 08:47 PM
teşekkürler.....

keltenkelebek
20. August 2008, 12:48 PM
tam aradığım program teşekkürler

oneperday
20. August 2008, 01:03 PM
eline sağlık harika

furkanadar21
24. August 2008, 02:53 AM
ellerine sağlık

elektrocse
24. August 2008, 02:57 AM
teşekkürler

AnToKyAn
24. August 2008, 10:35 AM
Vay be 2008 i de çıkmış saol.

orhancan
24. August 2008, 11:20 AM
teşekkürler dostum

kaliptus_34
25. August 2008, 01:27 PM
tesekkurler kardes

ßyßuRaK
28. August 2008, 09:30 PM
emegıne saglık tsk ederım dostum

isekerdag
29. August 2008, 12:24 AM
teşekürler...

serdar35
29. August 2008, 10:11 AM
Teşekkürler , emeğine saglik

scylock
29. August 2008, 04:50 PM
paylaşım için saol

furkanadar21
30. August 2008, 01:44 AM
proçeviri 1.9 un linkine tıkladığımda downloada gitmiyor arkadaşım upload sayfasına gidiyor link ölümü acaba

oshlater
30. August 2008, 09:45 AM
çok iyiymiş

mstantalya
31. August 2008, 02:23 PM
tesekkurler dostum

aliveli4950
31. August 2008, 02:26 PM
eline sağlık

aliveli4950
31. August 2008, 02:28 PM
eline sağlık
[Yanlızca Üyeler Görebilir.Üye Olmanız Gerekli !!!]


[Yanlızca Üyeler Görebilir.Üye Olmanız Gerekli !!!]

[Yanlızca Üyeler Görebilir.Üye Olmanız Gerekli !!!] n2xk8zw.jpg

ProÇeviri'yi diğer çeviri programlarından üstün kılan özellikler şunlardır:

ProÇeviri, piyasadaki en gelişmiş çeviri motoruna sahip yazılımdır. İsterseniz her programın sitesindeki örneklere güvenmek yerine, örneğin bir İngilizce hikaye kitabından ya da internetteki bir haber sitesinden seçtiğiniz bir metni ProÇeviri ve diğer programlarla çevirerek aradaki farkı kendiniz test edebilirsiniz.
Kelime kapasitesi en üst düzeydedir, günlük hayatta kullanılan kelimelerin yüzde yüze yakınını tanır. Gelişmiş tanıma sistemi, sözlüğünde olmasa bile diğer kelimelerden türetilen kelimeleri başarıyla tanır.
Örnek: "undrawable", "recoat", "runnability" gibi kelimelerin anlamları sözlükte yer almamasına rağmen ilgili kelimelerden türetilerek doğru anlamları verilecektir.
Hatta argo kelimeleri, deyimleri ve artık pek kullanılmayan kelimeleri de tanır.
Örnek: ProÇeviri "Are you nuts, your mother's going to go bananas!" cümlesini "Deli misin, annen, çılgına dönecek!" şeklinde, "What d'ye lack?" cümlesini "Neyden eksik olursun?" şeklinde çevirecektir.
Tırnak, parantez içindeki cümleleri doğru değerlendirme başarısı yüksektir.
Örnek: "He said 'I know. You should wait,' but I ignored his warning and said 'I'll do as I wish.'" cümlesini "'Biliyorum. Beklemeliydin' dedi ama uyarısını görmezlikten geldim ve 'İstediğim gibi yapacağım' dedim." şeklinde doğru olarak çevirecektir.
Mümkün olduğunca doğal Türkçe kullanır. Yapılan çeviride Türkçe'ye aykırı şekilde ek almış, anlamsız kelimeleri hemen hemen hiç görmezsiniz, anlamlarını çözmeye çalışmakla uğraşmazsınız.
Cümle çevirisi yapan programlar içinde çeviri hızı en yüksek programdır. Kısa bir çeviri için bile sizi uzun süre bekletip üretkenliği düşürmez. Hafıza gereksinimi de düşük seviyededir.

Metnin ister tümünü, ister seçtiğiniz bir parçasını çevirebilirsiniz.

Başka bir programdaki yazıyı seçip tek tuşla ProÇeviri'ye aktarma ve çeviriye başlama imkanı bulunmaktadır.
Unicode desteklidir, İngilizce bir işletim sisteminde Türkçe karakterlerin bozulması sorunu yaşamazsınız. Programı İngilizce veya Türkçe kullanabilirsiniz.
Çeviriden sonra birden çok anlamı olan kelimelerin üzerine tıklayıp istediğiniz anlamın kullanılmasını sağlayabilirsiniz. Böylece anlam kayıpları en aza indirilir.
Örnek: "He likes driving my car and today he drove me home but sometimes he drives his children too much because he wants them to be successful." cümlesinde "drive" fiilinin değişik anlamları seçilerek daha anlamlı bir cümle elde edilmiştir: "Arabamı sürmeyi seviyor ve bugün eve beni götürdü ama bazen çocuklarını çok fazla zorlar çünkü başarılı olması için onları istiyor."

Kullanıcı yardımlı çeviri olanağı sunan tek programdır. İstendiği taktirde kullanıcıya çeviri sırasında bazı kelimelerin hangi görevde (isim mi, fiil mi gibi) kullanıldığını sorarak cümle bazında da anlam kayıplarını en aza indirir, sizi tek kalıpla sınırlandırmaz.

Örnek: "They're the only family he has left." cümlesini ProÇeviri "Onlar, terk ettiği tek ailedir." şeklinde çevirir ve bu çeviri doğrudur, cümle bu anlama da gelebilir. Ama burada kastedilen anlam farklıdır ve kullanıcı yardımlı çeviri seçeneği ile "has+left" için "yardımcı fiil+fiil" yerine "fiil+sıfat" görevlerini seçerseniz "Onlar, kalan sahip olduğu tek ailedir." şeklinde bir sonuç alırsınız ki diğer çeviriyle zıt gözükmesine rağmen doğru anlam budur. Kullanıcı yardımlı çeviri seçeneği ile istenmeyen birçok anlam kaybının önüne geçebilirsiniz. Diğer programlarda bu tür cümlelerin iki anlamını birden yakalayamazsınız.

Kullanıcı sözlüğüne kendiniz kelime girerek ihtiyaçlarınıza göre program sözlüğünü geliştirebilirsiniz. Sözlüğü kolaylıkla yedekleyip, aynı ya da başka bilgisayarda tekrar yükleyebilirsiniz.
Çeviri esnasında çevrilen her paragrafı anında ekrana yansıtır. Böylece çevrilmiş yazıyı okumak için tüm yazının çevrilmesini beklemek zorunda kalmazsınız.

Kullanıcı arabiriminde metinleri istediğiniz yazı tipi ve boyutunda görebilirsiniz. Metinde yaptığınız değişiklikleri çoklu (birden çok sefer) geri alabilme özelliği ile eski haline getirebilirsiniz.

Not: ProCeviri 2008 2.0 NTFS Dosya Sisteminde çaLışır. FAT32'de çaLışmaz. Bu yüzden 1.9 sürümünü de veriyorum.

Link Gizli Mutlak Cevap Yazmanız Gerek ;)[/quote]

aliveli4950
31. August 2008, 02:29 PM
sağolasın kardeş

_yns_
3. September 2008, 06:04 PM
teekkür ederim

juma001
4. September 2008, 12:47 AM
thanjssssssss

tolgacik
6. September 2008, 09:51 AM
her bilgisayarda olması gereken bir program teşekkürler.

users
6. September 2008, 02:12 PM
1.9 link yenilendi......

dazalak
9. September 2008, 12:24 PM
Tesekkurler...

yelizeti
9. September 2008, 02:09 PM
teşkkürler

carsıı
13. September 2008, 02:31 PM
cok tşkrler bilader

ares_1308
13. September 2008, 04:02 PM
Teşekkürler

erkutamca
25. September 2008, 04:53 PM
teşekkürler dostum

karaone
27. September 2008, 09:46 AM
güzel paylaşım. teşekkürler

karaone
27. September 2008, 10:02 AM
güzel paylaşım. teşekkürler

aceraspire
29. September 2008, 12:57 AM
teşekkürler

erhan_tezcan
30. September 2008, 11:25 AM
teşekkürler

accidental
2. October 2008, 08:43 PM
teşekkürler saolasın

komutan33
4. October 2008, 01:46 PM
saolasın lasım olan bi program

adara532
5. October 2008, 06:28 PM
teşekkürler

ademuysal
8. October 2008, 04:28 PM
teşekkürler

murtaaza
8. October 2008, 08:10 PM
çok saolasın kardeş:ay:

LoVeRMaN
9. October 2008, 05:40 PM
teşekkürler

SuLh
9. October 2008, 05:43 PM
Linkler ölmüş .

inancturkyilmaz
11. October 2008, 02:36 PM
teşekkürler

alitagkus
14. October 2008, 04:43 PM
teşekkürler

serkanyesil
14. October 2008, 07:53 PM
teşekkürler kardeş

sananeeeee
21. October 2008, 03:41 PM
teskrrrrrrrrrrrr

odyriss
25. October 2008, 05:31 PM
paylaşım için teşekkürler

drmahmut
1. November 2008, 07:17 PM
tşkler........

alametce
2. November 2008, 12:21 AM
cok tesekkurler

by_ideaş
3. November 2008, 12:55 AM
eyw saoLAsınn

qast
4. November 2008, 12:25 AM
tesekkurler

hasimakbalik
4. November 2008, 01:38 PM
eline sağlık

maliçi
5. November 2008, 08:04 AM
teşekkürler

bilaloncul
5. November 2008, 09:57 AM
Teşekkürler paylaşım için

cucu16
5. November 2008, 10:04 AM
teşekkürler

XnoX
6. November 2008, 01:40 PM
saolss ustad

inzar11
9. November 2008, 02:17 PM
saol indiriyorum umarım demo değildir
;)

alians
9. November 2008, 07:24 PM
teşekkurler

rudras
15. November 2008, 03:17 AM
teşekkürler..

wirelesss
15. November 2008, 12:26 PM
ingilizce öğrencem

seref_06
21. November 2008, 10:59 AM
teşk..........

gecekusu0606
23. November 2008, 12:47 AM
sagollun elinize saglık:ay:

ozayaynaci
23. November 2008, 12:00 PM
teşekkürler

bayram51
23. November 2008, 01:47 PM
teşekkürlerrrr